[Bludit 3] Polish translation
Can you translate the folder names? because are using the URL.
For example, the URL https://docs.bludit.com/pl/getting-start/introduction is the folder
https://github.com/bludit/documentation ... troduction
And could be a good idea something like this
https://docs.bludit.com/pl/pierwsze-kroki/wprowadzenie
Thanks
For example, the URL https://docs.bludit.com/pl/getting-start/introduction is the folder
https://github.com/bludit/documentation ... troduction
And could be a good idea something like this
https://docs.bludit.com/pl/pierwsze-kroki/wprowadzenie
Thanks
For Bludit PRO homepage is missing the file: https://github.com/bludit/homepage-pro/ ... /languages
For Bludit Plugins is missing the file: https://github.com/bludit/homepage-plug ... /languages
For Bludit Plugins is missing the file: https://github.com/bludit/homepage-plug ... /languages
Update for Bludit 3.0.0 Beta2. At the moment I have no access to my github account, so let me attach the file as zip.
... but still, some of strings are missing! I know, it's beta.
One more thing. At the moment Bludit has two different account types: administrator and editor. Editor, in Bludit, is also used as a name for a tool that users can use to write their posts. In polish language, in this case, "editor" means "redaktor" - a person who writes the post and another "editor" - set of tools used to editing the content. It would be great to separate those two things.
... but still, some of strings are missing! I know, it's beta.
One more thing. At the moment Bludit has two different account types: administrator and editor. Editor, in Bludit, is also used as a name for a tool that users can use to write their posts. In polish language, in this case, "editor" means "redaktor" - a person who writes the post and another "editor" - set of tools used to editing the content. It would be great to separate those two things.

